试译聂鲁达《女王》(2 / 2)

第二次初恋 住住 935 字 4个月前

spalforadeororojo

注目你走过时

quepisasdondepasas,

铺着的金红地毯,

spalforaquenoexiste.

不存在的地毯。

ycuandoasos

当你显形

suenantodoslosrios

我体内所有

decuerpo,sacuden

血流汹涌轰鸣,

elcielscaanas,

钟响摇荡着天庭,

yunhiollenaelndo.

宇宙洋溢赞歌声。

solotuyyo,

只有你我,

solotuyyo,aro,

只有你和我,爱人,

loescuchas.

我俩在倾听。

举报本章错误( 无需登录 )