此后,约伯开口咒诅自己的生日,说,愿我生的那日,和说怀了男胎的那夜都灭没。愿那日变为黑暗。愿神不从上面寻找他。愿亮光不照于其上。愿黑暗和死荫索取那日。愿密云停在其上。愿日蚀恐吓它。愿那夜被幽暗夺取,不在年中的日子同乐,也不入月中的数目。愿那夜没有生育,其间也没有欢乐的声音。愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的,咒诅那夜。愿那夜黎明的星宿变为黑暗,盼亮却不亮,也不见早晨的光线。因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。我为何不出母胎而死。为何不出母腹绝气。为何有膝接收我。为何有奶哺养我。不然,我就早已躺卧安睡。和地上为自己重造荒邱的君王,谋士。或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。……
注3:
该歌曲完整歌词如下:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
今天没有了,大家晚安。
终于送别吕不韦了。呵呵。吕不韦之死,在本文刚写了不久时就开始构思。而也竟成了现在的样子。在吕不韦身上,寄予了个人的一些同情。然而,也正因为主观,同时,因为每天写一段和连载的关系,断断续续,在每一小段上,难免会过度用力(所以总好象吕不韦在摇摇欲挂却又总挂不了),整体上看,或许也难逃“文艺腔”之讥,等有机会,再整体上作些调整,呵呵。这一部分,在我也是个尝试,主题是黑暗的,尽力不让自己投入。只是希望表达出吕不韦在面对死亡时的心理变化和挣扎,展现出一个过程上的渐进,象鲁迅先生野草中的死后。写最后部分时,一直在重复听,希望能找到些激烈的感觉,但是,的风格终究不适合自己,终究没那么肆无忌惮和放得开。而且,用中文写出,也似乎没那种味道。而接下来,可以胡乱抒情的地方应该就很少了。反正,我假装写,大家假装看:)