('注意事项:
ooc?且你不等于开拓者。
可代可磕,请随意。
不论如何,请酌情。
??
??
??今日天气晴朗,带着学生去书摊去印好了的论文样刊时,我意外看见了悬锋人的头儿,赫赫有名的不Si王储——迈德漠斯。书摊和菜摊、餐馆隔得不远,看见这位有名人,跟在我身旁的学生连维持素质都做不到,用惊讶地语气自言自语:“原来悬锋人也会看书吗?”
??我因这句意外之言,不得不回忆了一下近年来奥赫玛人的平均素质水平。毕竟学生一届b一届难带的根源可能是个社会问题,不过就算社会举步不前,人至少也要学会行走。
??好为人师的心仿佛自我进化为树庭教师后便没有落下过,我从书摊老板那儿拿好订购的书刊,转头告诉学生:“悬锋人里并不缺优秀的学者、作家,再不济,也总得有人负责传唱纷争的传说吧?”
??学生不语,只是伸手指向迈德漠斯阁下。我顺着手指着的方向,看见彩绘过的R0UT及贴在上面的手与书籍,书被手遮掩着,但凑巧般露出书封的标题,上面用奥赫玛文字写着——《如何做好一颗蜜果》。
??我抬头确认了一遍,发现此人确实是迈德漠斯,于是又低头看书,发现那书确实写着“如何做好一颗蜜果”。此时此刻,金发的王储站在那里揣着一本菜谱这件事,着实给我带来了不小的震撼。
内容未完,下一页继续阅读', '')('??学生问我:“老师,这作何解?”
??我强装镇定地说:“悬锋人难道不吃饭吗?没见过悬锋厨子吗?”话毕,我从口袋里掏出两颗蜜果,说了句抱歉后,y是塞给了疑似受尽语言暴力备受困扰的迈德漠斯。
??迈德漠斯阁下向我们道谢。临走前,他叫停我们,询问能不能让他购买一本我们手里印好但尚未发布的《蜜果的种植与护理》。
??“我想从你们那儿买一本,不可以吗?”
??“……”此刻,我牵着学生,学生牵着书刊,而被牵着的书刊好像套牢了某位h金裔的心,他将期待目光扔向我,不顾自己被评头论足也要得到它。
??“当然,欢迎同好。”我说。
??事已至此,我朝他伸出了友好的手,在他认真的回握过后,上交了一本《蜜果的种植与护理》……据旁边的卫兵讲,若不是我们双方都表情满足,他差点以为我被打劫了。
??我说够了你们奥赫玛人一点儿都不懂蜜果的浪漫。
??
??
【本章阅读完毕,更多请搜索25书屋;http://m.25shuwu.com 阅读更多精彩小说】', '')('注意事项:
ooc?且你不等于开拓者。
可代可磕,请随意。
不论如何,请酌情。
??
??
??
??在黑塔的地盘,我想起了讨厌的事。
??我想起了维里塔斯的青年时期,那个一直在求知路上很努力的蓝莓头家伙儿曾整整几个月没有联系我,甚至我再听说了他的消息就是他和公司达成合作的事情。
??有过面露嘲讽的研究人员带着有关他的风言风语走到我跟前,告诉我:维里塔斯·拉帝奥终究是一介庸人。
??我为这话感到迷惑,紧接着,突然间,所有人都开始说我们是不一样的了。
??之后,那些莫名其妙的话悄咪咪地顺着耳朵钻进我空空如也的脑袋。维理塔斯重新来找我的那天前我什么都没做,本来是什么都没做的,因为手头上所有的要事在这几个月都做完了,但我非常不舒服,身T健全地呆在某个空房间里,胃里用来维持生命的食粮在翻江倒海。
内容未完,下一页继续阅读', '')('??我尝试过呕吐,尽是些g呕,感觉酸汤一样的东西混着什么糟糕的东西,在喉头过了一遍又被咽了下去。我实在受不了这种感觉,冲出门去,找到了那些传递着流言的研究员,告诉他们一个我一直以为所有人都知道的知识点:维里塔斯·拉帝奥是我所尊重的同窗,同时也是好得不能再好的学者。
??“得到一个飞升了的发问机器的认同,难道b得到我的尊重还重要吗?”我疑惑道。
??说是来找我道歉的维里塔斯回答:“这大概因人而异吧。”他好像平静了许多,消失几个月后拿来的伴手礼里有装在罐子里的点心、一束鲜花及真理大学和公司的邀约,并间接给我带来新的的课题、新的房子、新的生活。
??我正需要一些新的事做,于是答应了他带来的所有邀约。至于其他实在不能理解的繁杂思绪,好在也没有什么人要求我理解它们,而我,只要保证自己不再g呕影响研究便已足够心满意足。
??而现在,因为冷心冷肺的黑塔连一席床被也不肯送,拆解过的小黑塔们用来发声的配件又只会说些“来测模拟宇宙”的无聊话,所以我渡过了一段可以称得上安稳的休息时间。
??没有被灵感侵蚀的时间里,我总算可以不做任何事,放空脑袋,只是仰躺在地板上数着天花板上的缝隙,顺便确认我今后的人生规划:找个新的题材进行观察,b如一座星系、一个谜题……根据情况动手做些实验,最后发狂似的写些什么。
??如以往一般,这就是我人生的全部,若再考虑辞去大学的教职与公司的职务,那我就有大把时间去黑塔或阮梅的后厨打地铺,甚至只需要付出一点时间参与她们那个名为模拟宇宙的项目就能免去房租水电,非常划算。
??“既然如此,为什么一开始不这么做呢?”我自问自答般出声,黑塔人偶和她的主人一样不通人X,无法回答这个复杂的问题。于是,我只能向不存在的空气倾诉,“为什么维里塔斯·拉帝奥那么难懂呢。”